ZAZACA ZAZAKİ KURMANCİ KÜRTÇE
Her kavimlerin ve milletlerin kendilerine has
adları vardır. Bu millet ve ırk isimleri öteki dillerde farklı bir kelime
kalıbına girmektedir. Bazen de hiç değişmez.
Türkiye ‘de Tek ırk politikası yıllarca
uygulanmış daha sonra vazgeçilmiştir. Türkiye topraklarında yaşayan halkların
özgürce kendilerini ifade etmesi ve etnik kimlikleriyle varlıklarının kabul
edilmesiyle etnik kimliklerin yerel adları ile Türkçe telaffuzu beraber
dillendirilmeye başlanmıştır. Yeni duyulan kelimeler bazen iki farklı diyalekt
olarak görülmüştür. Hâlbuki aynı şeyi karşılamaktadır. Bu durum English ile
İngilizce kavramlarının iki farklı dilmiş gibi anlamak gibidir.
Kürt ve Zaza milletinin
isimlerine bakalım. Kürt ve Kürtçe kelimelerine bakalım
Zımané me Kurmanci: Dilimiz
Kürtçe.(Kürtçe ile kurmanci aynı şeydir. İki farklı dil değildir)
Ez kurmancım:ben Kürdüm.(kurmanc ile
Kürt aynı şeydir.)
Şimdi
Zaza Milletini inceleyelim.
Zoné ma Zazaki/Dimli: Dilimiz
Zazaca.(Zazaca ile Zazaki/Dimli aynı şeydir.)
Ma Zazay: Biz Zazayız.(Zaza kelimesi
değişmez aynı kalır.)
Halkların yerel dillerini bilmeyen
bir kişi Kurmanc ile Kürt’ün iki farklı ırk olduğu yanılgısına kapılabilir. Ve
ya Kurmanci ile Kürtçenin iki farklı dil olduğu yanlışına düşebilir. Türkiye
halkları bu kavramları son yıllarda sık sık duymaya başladı. Ve aradaki ince
ayrıntıyı göremeyebilir. Zaza milleti kendilerine Zaza ve diline Zazaki/Dimli
der. Zaza olmayan bir insan Zazaki/dimli dilinin Zazaca olduğunun farkına
varmayabilir.
Ali PİRONIJ
Post a Comment